Archive for the ‘电影’ Category
有个地方不太明白, 张麻子从黄四郎家回来, 睡师爷房间, 明摆着预料到黄四郎会下杀手, 后来还口口声声为了夫人, 是不是不太对劲?
Youa: You’re funny.
Walt Kowalski: I’ve been called a lot of things, but never funny.
Walt Kowalski: I once fixed a door that wasn’t even broken yet.
Sue Lor: The Lutherans brought us over.
Walt Kowalski: Everybody blames the Lutherans.
Walt Kowalski: Take these three items, some WD-40, a vise grip, and a roll of duct tape. Any man worth his salt can fix almost any problem with this stuff alone.
Father Janovich: What can I do for you Walt?
Walt Kowalski: I’m here for confession.
Father Janovich: Holy Jesus, what did you do?
Walt Kowalski: [to Father Janovich] I think you’re an overeducated 27-year-old virgin who likes to hold the hands of superstitious old ladies and promise them everlasting life.
[Various]: Open your eyes.
Sofía: I think she’s the saddest girl to ever to hold a martini.
Sofía: I’ll tell you in another life, when we are both cats.
David: Even in my dreams, I’m an idiot who knows he’s about to wake up to reality.
[David receives his facial prosthetic]
Dr. Pomeranz: It’s a helpful unit.
David: Good. Because for a minute there, I thought we were talking about
David: a fucking mask!
Dr. Pomeranz: It’s only a mask… if you treat it that way.
David: Oh, no. It’s great. This completely takes care of Hallowe’en. But what about the other 364 days of the year?
David: Look at us. I’m frozen and you’re dead, and I love you.
Sofía: It’s a problem.
David: I lost you when I got in that car. I’m sorry.
Clarissa Vaughn: You do have good days still. You know you do.
Richard Brown: Not really. I mean, it’s kind of you to say so, but it’s not really true.
Laura Brown: We’re baking the cake to show him that we love him.
Richie Brown: Otherwise he won’t know we love him?
Laura Brown: That’s right.
Kitty: Oh, you’re reading a book?
Laura Brown: Yeah.
Kitty: What’s this one about?
Laura Brown: Oh, it’s about this woman who’s incredibly – well, she’s a hostess and she’s incredibly confident and she’s going to give a party. And, maybe because she’s confident, everyone thinks she’s fine… but she isn’t.
Richard Brown: Oh, Mrs. Dalloway… Always giving parties to cover the silence.
Angelica Bell: What happens when we die?
Virginia Woolf: What happens?
Virginia Woolf: We return to the place that we came from.
Angelica Bell: I don’t remember where I came from.
Virginia Woolf: Nor do I.
“God will surely forgive me.
After all it’s his fucking job.”
– Heinrich Heine
They took the fence out.”
很欢乐, Miller就是无敌就是自信, 上次见Tom Cruise跟Cameron Diaz一起还是香草的天空
Miller: Nobody follow us or I kill myself and then her!
June: (因为被下了吐真剂想啥说啥)I think I feel like having sex
(喘气)I think we’d have really great sex
Miller: (迟疑, 转向June)Did they give you something?
一个眼花把Sex and the City 2误当成Sin City 2给下回来了, 查了下评价还不错, 于是把前一部补了下, 还不错, 冷笑话很多
Samantha Jones: The good ones screw you, the bad ones screw you, and the rest don’t know how to screw you.
Carrie Bradshaw: What makes you think something bad is gonna happen?
Charlotte York: Because! Nobody gets everything they want! Look at you, look at Miranda. You’re good people and you two both got shafted. I’m so happy and… something bad is going to happen.
Carrie Bradshaw: Sweetie, you shit your pants this year. I think you’re done.
不过没有Meg Ryan的The Women好看